LA PARLA D'OLIVA
Bloc de dialectologia del valencià dedicat al parlar d'Oliva (La Safor)
Pàgines
(Mou a...)
Pàgina principal
Objectius del nostre bloc
Reflexions sobre algunes particularitats lingüístiques d'Oliva
Articles interessants
Col·laboradors
▼
dilluns, 25 de juny del 2012
Olor de boles
loc
.
subst
.
olor de naftalina
fig.
Expressió amb què hom fa referència a institucions, a ideologies, etc., massa tancades, que no evolucionen.
ex:
El nom mateix d'aquell casino ja *fea olor de boles.
vegeu
boles
boles
[boɫes]
naftalé, naftalina, càmfora
subst
.
f
.
plur.
Conjunt d'unitats
de naftalé
impur
de cos esfèric utilitzat principalment per a combatre les arnes.
ex:
No se n'anava mai a estiuar sense omplir els armaris de boles.
encaradís
[aŋkaɾaðís]
encaradissa
(f.) [aŋkaɾaðísa]
adj
. Que fàcilment s'encara; que agafa idees fortes o desitjos insistents.
cast.
caprichudo
,
voluntarioso
.
ETIM: format des del verb
encarar
en l'accepció de 'acarar, enfrontar'
derivat de
cara
.
diàleg dels informants:
–L'escolte moltes vegades, però no acabe d'entendre el significat
–Jo crec que és com "tenir botifarra", quan l'agarres amb algú, "allà va".
FP, MCGM
Visita de metge
loc
.
subst
. Acte de presència molt breu.
ex:
No es queda mai a dinar. És fer visita de metge i anar-se'n.
vegeu
Tocar buf
Tocar buf
loc
.
verbal
Anar a un lloc o fer una visita molt breu.
ex:
Va, dona! Acompanya'm! Però si serà tocar buf!
vegeu
buf
,
Visita de metge
buf
[búf]
subst
.
m
.
1
. Acte de bufar, i l'aire que s'impulsa bufant.
cast.
soplo
.
2
. Espai brevíssim de temps.
ex:
És fer buf, i ja està fet!
cast.
soplo
.
ETIM: postverbal de
bufar
.
vegeu
bufa
‹
›
Inici
Visualitza la versió per a web