LA PARLA D'OLIVA
Bloc de dialectologia del valencià dedicat al parlar d'Oliva (La Safor)
dilluns, 25 de juny del 2012
Olor de boles
loc
.
subst
.
olor de naftalina
fig.
Expressió amb què hom fa referència a institucions, a ideologies, etc., massa tancades, que no evolucionen.
ex:
El nom mateix d'aquell casino ja *fea olor de boles.
vegeu
boles
boles
[boɫes]
naftalé, naftalina, càmfora
subst
.
f
.
plur.
Conjunt d'unitats
de naftalé
impur
de cos esfèric utilitzat principalment per a combatre les arnes.
ex:
No se n'anava mai a estiuar sense omplir els armaris de boles.
encaradís
[aŋkaɾaðís]
encaradissa
(f.) [aŋkaɾaðísa]
adj
. Que fàcilment s'encara; que agafa idees fortes o desitjos insistents.
cast.
caprichudo
,
voluntarioso
.
ETIM: format des del verb
encarar
en l'accepció de 'acarar, enfrontar'
derivat de
cara
.
diàleg dels informants:
–L'escolte moltes vegades, però no acabe d'entendre el significat
–Jo crec que és com "tenir botifarra", quan l'agarres amb algú, "allà va".
FP, MCGM
Visita de metge
loc
.
subst
. Acte de presència molt breu.
ex:
No es queda mai a dinar. És fer visita de metge i anar-se'n.
vegeu
Tocar buf
Tocar buf
loc
.
verbal
Anar a un lloc o fer una visita molt breu.
ex:
Va, dona! Acompanya'm! Però si serà tocar buf!
vegeu
buf
,
Visita de metge
buf
[búf]
subst
.
m
.
1
. Acte de bufar, i l'aire que s'impulsa bufant.
cast.
soplo
.
2
. Espai brevíssim de temps.
ex:
És fer buf, i ja està fet!
cast.
soplo
.
ETIM: postverbal de
bufar
.
vegeu
bufa
Missatges més recents
Missatges més antics
Inici
Subscriure's a:
Missatges (Atom)